Le radici della società civile globale? Circolazione transatlantica delle idee tra l’Europa occidentale e l’America Latina dagli anni Venti agli anni Settanta (Vol. 18 No. 2)

2026-07-02

I saggi devono essere inviati tramite la piattaforma OJS: "Make a submission"

 

A partire dal periodo tra le due guerre, le relazioni tra l’America Latina e l’Europa assunsero nuove configurazioni, favorendo un’intensificazione della circolazione transatlantica di saperi, idee e prodotti culturali. Tale circolazione si intrecciò strettamente con iniziative governative orientate allo sviluppo dell’influenza politica ed economica all’estero. In questo contesto, la diplomazia culturale e la diplomazia pubblica acquisirono una crescente centralità nelle strategie di politica estera, quali strumenti di sviluppo del soft power, contribuendo al tempo stesso a ridefinire le relazioni culturali nello spazio transatlantico.

Parallelamente, gli attori non governativi assunsero un ruolo sempre più rilevante. In alcune circostanze, le loro iniziative vennero coordinate dalle istituzioni statali e i loro obiettivi e le loro pratiche si iscrissero nel più ampio quadro della politica estera governativa. In altre occasioni, essi elaborarono agende autonome relative alle questioni nazionali e internazionali, talvolta divergendo apertamente dalle linee guida della politica estera degli Stati.

Il quadro cronologico proposto si fonda sui più recenti studi storiografici dedicati alla lunga durata della guerra fredda. Esso consente inoltre di indagare connessioni e relazioni tra Europa e America Latina che travalicano gli orientamenti culturali propri delle diverse epoche storiche e i regimi politici che caratterizzarono specifiche congiunture.

Il numero monografico propone un approccio innovativo allo studio della circolazione di idee e persone nello spazio transatlantico tra il periodo interbellico e la fine degli anni Settanta. L’obiettivo è rispondere alla seguente domanda: in che modo gli organismi pubblici e gli attori non governativi hanno plasmato la circolazione di idee e persone nello spazio transatlantico, contribuendo così alla nascita di una «società civile globale»?

Per offrire alcune prime risposte, il fascicolo si concentrerà sui flussi tra Europa e America Latina, con particolare attenzione alle reti transnazionali sviluppatesi tra l’Europa occidentale e l’America Latina. Attraverso un approccio interdisciplinare, i contributi saranno chiamati a ricostruire le dinamiche culturali, politiche e sociali che caratterizzarono tali circolazioni transatlantiche, contribuendo a una comprensione più ampia delle interazioni tra le due regioni.

Il numero monografico accoglierà articoli riconducibili alle seguenti aree tematiche.

Circolazione di modelli e idee politiche

Indagare il ruolo della diplomazia pubblica e della diplomazia culturale nella ridefinizione delle relazioni culturali tra settori delle istituzioni statali europee e latinoamericane, partiti politici e società civili.

Analizzare in che modo eventi storici e trasformazioni sociopolitiche dell’Europa occidentale abbiano influenzato il pensiero e le pratiche politiche in America Latina, e viceversa.

Esaminare il ruolo dei principali attori non governativi nazionali e internazionali impegnati nella promozione di relazioni politiche e culturali transnazionali, al fine di mettere in luce le specificità della loro azione e il rapporto tra tale azione e la politica estera degli Stati.

Studiare i flussi migratori tra l’Europa occidentale e l’America Latina, considerando motivazioni, conseguenze e risposte delle società sulle due sponde dell’Atlantico.

Analizzare le esperienze di adattamento degli esuli, le difficoltà incontrate e le opportunità emerse nei contesti di arrivo.

Scambi intellettuali e accademici

Esplorare la mobilità di intellettuali, studiosi e artisti tra i due continenti e il suo impatto sulle dinamiche culturali e accademiche.

Individuare istituzioni, programmi e iniziative che favorirono lo scambio di conoscenze tra l’Europa occidentale e l’America Latina.

---

Gli articoli dovranno essere caricati assieme a un abstract di 600 caratteri (in inglese e nella lingua dell’articolo) con 5 parole chiave e andranno caricati in maniera anonima attraverso la piattaforma OJS della rivista Confluenze.

Gli articoli dovranno avere seguire le del

Chicago Manual of Style:

https://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide/citation-guide-2.html

Non verranno accettati quei contributi che non rispettino le norme editoriali della rivista.

Norme Redazionali

Pagina e testo: 

La rivista prevede 4 sezioni: Monografico, Miscellanea, Panorami, Finestre. In base ai contenuti e alla lunghezza dell’articolo la Redazione e i Referee decideranno in quale sezione inserire l’articolo 

Margini: 3 cm  

Tabulazioni: 1,27   

Font: Palatino Linotype 

Titolo dell’articolo: in grassetto e corsivo, 18, centrato  

Autore e istituzione: allineato a destra, 12. Autore in grassetto, istituzione sotto l’autore e in maiuscoletto 

Corpo del testo: Palatino Linotype 12  

Interlinea: singola 

Spacing (pt): sopra 0 pt, sotto 0 pt 

Titoli di paragrafi: grassetto 12 spostato di uno spazio dal testo precedente e di uno spazio dal testo che segue 

Sottotitoli di paragrafi: in grassetto corsivo 12 spostato di uno spazio dal testo precedente e di uno spazio dal testo che segue 

Note: solo esplicative, Palatino Linotype 10, testo giustificato a pie di pagina, numero della nota prima del punto (così1. E NON così.2). Senza spazio tra la parola e l’apice della nota e tra l’apice della nota e il segno di punteggiatura, nel caso in cui ci sia.  

Abstract: massimo 600 battute (spazi compresi), nella lingua dell’articolo e in inglese 

Parole Chiave: 5 parole chiave nelle due lingue degli abstract. 

Incisi: devono essere delineati dal trattino lungo, separato da uno spazio prima e dopo: 

 – mmkndbv nijcnbv – 

e NON 

- mmkndbv nijcnbv -  

Le foto: devono essere già inserite nel testo, numerate e con la didascalia a margine. Sono accettate senza restrizioni di numero, ma non devono superare i 300 KB ciascuna.  

Citazioni 

 Se la citazione è più breve di 3 righe all’interno del testo tra virgolette: 

 “…”  

Se è più lunga di 3 righe fuori dal corpo del testo, palatino 11, con uno spazio prima e uno dopo, allineata alla sinistra di 1,27, in tondo e senza virgolette.  

Se vi sono parti omesse della citazione devono apparire i tre puntini tra parentesi quadre:  

[…]  

e NON  

(…) 

 

Riferimenti bibliografici

I riferimenti bibliografici seguiranno il sistema Autore-Data de The Chicago Manual of Style. Nel testo con Autore e Data; se citazione testuale tra virgolette e autore, data e numero di pagina: 

Esempio: 

(Eco 2007)

(Eco 2007, 122)

L’indicazione del testo va inserita prima del punto:  

mnccciueufbb mdm (Eco 2007, 122). SI

mnccciueufbb mdm. (Eco 2007, 122) NO

 

Bibliografia 

Nella bibliografia finale devono entrare solo i testi che sono stati citati/segnalati nel testo dell’articolo 

La maniera di redigere la bibliografia segue le indicazioni di The Chicago Manual of Style (https://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide/citation-guide-2.html) Di seguito, riportiamo alcuni esempi non esaustivi di redazione basati su questo manuale:

Libri e monografie:

Cognome, Nome. Anno. Titolo del libro. Luogo di pubblicazione: Casa Editrice.

Es.: Rostworowski, María. 2007. Estructuras andinas del poder. Ideología religiosa y política. Lima: IEP.

Più autori: Cognome, Nome e Nome, Cognome…

Es.: López Austin, Alfredo e Leonardo López Luján. 1996. El pasado indígena. México: El Colegio de México / Fondo de Cultura Económica.

Opera collettiva:

Cognome, Nome, ed. Anno. Titolo del libro. Titolo del libro. Luogo di pubblicazione: Casa Editrice.

Es.: Degregori, Carlos Iván, ed. 2000. No hay país más diverso. Compendio de Antropología Peruana. Lima: IEP.

Capitolo in opera collettiva:

Cognome, Nome. Anno. “Titolo del capitolo”. In Titolo del libro, coordinato da Nome Cognome, pagine. Luogo di pubblicazione: Casa Editrice.

Es.: Fell, Eve Marie. 1999. “La pluma y la aguja. Familia, mujer y educación en el Perú de fines del siglo XIX”. In Familia y educación en Iberoamérica, coordinato da Pilar Gonzalbo Aizpuru, 249-266. México: El Colegio de México.

Articolo in rivista:

Cognome, Nome. Anno. “Titolo dell’articolo”. Titolo della rivista Numero del volume (numero parziale): pagine. DOI (se disponibile).

Es.: Scarzalella, Eugenia. 2011. “Ricordi di famiglia. L’antifascismo dei padri immigrati e la militanza rivoluzionaria dei figli (Uruguay 1930-1980)”. Confluenze. Rivista di Studi Iberoamericani 3(1): 83-94. https://doi.org/10.6092/issn.2036-0967/2201

Articolo di giornale: 

Cognome, Nome. Anno. “Titolo dell’articolo”. Titolo del Giornale, data. Pagina web (se disponibile).

Es.: Luján, Esthéfany. 2020. “El suplicio de estudiantes de comunidades indígenas y rurales que luchan por estudiar a distancia en institutos”. La República, 05/11/2020. https://larepublica.pe/sociedad/2020/11/05/el-suplicio-de-estudiantes-de-comunidades-indigenas-y-rurales-que-luchan-por-estudiar-a-distancia-en-institutos/

Pagina Web:

Cognome, Nome. Anno. “Titolo dell’articolo o della pagina web”. Pagina web.

Es.: ALA. 2019. “Comisión Directiva de ALA rechaza el golpe de estado en Bolivia”. http://asociacionlatinoamericanadeantropologia.net/index.php/zoo/109-comision-directiva-de-ala-rechaza-el-golpe-de-estado-en-bolivia

Tutti i casi non riportati in questo documento, cosí come maggiori indicazioni e dettagli, dovranno essere consultati sulla pagina web de The Chicago Manual of Style:

https://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide/citation-guide-2.html

Autori con più di un’opera

Il cognome e il nome dell’autore va inserito solo una volta. Per i lavori successivi, citare come nell’esempio:

Campos, Augusto de. 1974. O Balanço da Bossa. São Paulo: Perspectiva.

———. 1976. “Revistas re-vistas: os antropófagos.” In Poesia, antipoesia, antropofagia, ed. Augusto de Campos, 107-124. São Paulo: Cortez e Morães.

Informazioni sull’autore: in un file separato si prega di inviare un breve CV (massimo 5 righe), insieme all’e-mail di contatto.