“Ospitalità” e traduzione di scrittori africani “in rivolta”. Le poesie anticoloniali in lingua portoghese nell’Italia degli anni Sessanta

Authors

  • Alessia Di Eugenio Università degli Studi di Bologna
  • Francesca De Rosa Università degli Studi di Napoli 'L'Orientale'

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.2036-0967/17916

Keywords:

Poetry anthologies, anti-colonial solidarity, African literature, Portuguese language, translation

Abstract

The article reconstructs the conditions of hospitality of African poetic works written in Portuguese in 1960s Italy. The aim is to investigate the role of connecting-personalities and/or translators, such as Joyce Lussu, Giuseppe Tavani and Pier Paolo Pasolini and the paratextual and contextual elements of the hosted works. The intellectual intermediation by the Angolan Mário Pinto de Andrade also contributed significantly to the publication of these anticolonial poetry collections.

Published

2023-12-19

How to Cite

Di Eugenio, A., & De Rosa, F. (2023). “Ospitalità” e traduzione di scrittori africani “in rivolta”. Le poesie anticoloniali in lingua portoghese nell’Italia degli anni Sessanta. Confluenze. Rivista Di Studi Iberoamericani, 15(2), 423–449. https://doi.org/10.6092/issn.2036-0967/17916